لا توجد نتائج مطابقة لـ طب التغذية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي طب التغذية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Ces installations disposent de centres de soins cardiologiques, d'installations pédiatriques et de centres de nutrition.
    وتشمل هذه المرافق مراكز لعلاج القلب ومرافق للرعاية الطبية للأطفال ومراكز للتغذية.
  • Dans de nombreuses sociétés, les soins aux personnes dépendantes ou malades sont assurés par des seniors; dans ce contexte, il est important que leur propre accès aux soins de santé primaires, axés sur leurs besoins médicaux et une alimentation adaptée, soit intégré dans un processus de développement plus large et inclue un dispositif de protection pour répliquer aux mécanismes sociaux inadaptés.
    وأردف قائلا إن هناك مجتمعات عديدة يتولى فيها الأشخاص الأكبر سنا توفير الرعاية للمعالين أو المرضى؛ ومن المهم، في هذا السياق، أن يُكفَل إدماج إمكانية حصولهم على الرعاية الصحية الأولية، المتمركزة على حاجاتهم الطبية والتغذية الوافية بالغرض، في العملية الإنمائية الأوسع نطاقا، كما أن يُكفَل اشتمالها على شبكة سلامة تُمَكِّن من التعامل مع برامج اجتماعية غير كافية.
  • L'abaissement constant de la mortalité, amorcé au XVIIIe siècle, s'est accéléré au cours du XXe siècle avec l'amélioration de l'hygiène et de la nutrition et les progrès de la médecine dus à la science, principalement dans les pays développés d'aujourd'hui.
    تسارع الانخفاض المطرد لمعدل الوفيات في القرن العشرين، الذي بدأ في القرن الثامن عشر، مواكبا انتشار تحسن النظافة والتغذية والممارسات الطبية العلمية خصوصا في البلدان المتقدمة اليوم.
  • Au XXe siècle, grâce aux progrès de l'hygiène et à ceux de la nutrition et de la médecine issus des découvertes scientifiques, la mortalité a chuté à une rapidité sans précédent dans l'histoire.
    وشهد معدل الوفيات في القرن العشرين أسرع انحسار له في تاريخ البشرية، وذلك بسبب تحسّن النظافة والتغذية وممارسة الطب اعتمادا على الدلائل العلمية.
  • À mesure que les progrès de l'hygiène, de la nutrition et des traitements médicaux réduisent la mortalité causée par les maladies infectieuses, les maladies non transmissibles deviennent les principales causes de morbidité et de décès.
    وبما أن تحسـُّـن النظافة الصحية والتغذية والعلاجات الطبية يـحـد من الإصابـة بالأمراض المعدية، فقد أصبحـت الأمراض غير ‏المعدية هـي الأسباب الأساسية للاعتلال والوفاة.‏‎ ‎ومع تزايد بقاء الطفل، تتحول الوفيات على ‏نحو متزايد إلى كبار العمر.‏
  • Bien que sa réduction ait été amorcée au XVIIIe siècle, c'est au début du XXe qu'elle s'est accélérée, à mesure que, dans les pays plus développés, l'hygiène et la nutrition s'amélioraient et que la médecine progressait grâce à des découvertes scientifiques.
    فمع أن الانخفاض المستمر في معدل الوفيات بدأ في القرن الثامن عشر، فقد تسارعت وتيرته في الجزء الأول من القرن العشرين بعدما أصبح تحسّن النظافة والتغذية وممارسة الطب اعتمادا على الدلائل العلمية المعيار السائد في البلدان الأكثر تقدّما.
  • Par exemple, j'ai visité une zone contrôlée par les rebelles au Jebel Marra qui n'avait reçu presque aucune aide depuis plusieurs mois parce que la route principale était bloquée, et où l'absence de nourriture adéquate et de soins médicaux commençait à se faire sentir.
    وعلى سبيل المثال، زرت منطقة واقعة في أيدي المتمردين في جبل مارا، وهي لم تحصل على أي معونة تذكر طوال عدة أشهر لأن الطريق الرئيسي مغلق، وقد بدأ يظهر عليها التأثر بالافتقار إلى التغذية والرعاية الطبية اللائقتين.
  • Il convient d'indiquer à cet égard qu'on est en train de mettre en place un programme d'assistance spéciale aux victimes, pour leur donner de quoi se loger, se nourrir et se soigner, programme qui s'inscrira dans les programmes de protection sociale prévus par l'article 18 de la loi de synthèse 286/98, que gère le Ministère de l'égalité des chances (dont on donne des précisions au chapitre VI).
    وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أنه يجري الإعداد لبرنامج للمساعدة الخاصة بغية تزويد الضحايا بالإسكان والتغذية والمساعدات الطبية على نحو كاف، مما يوجد برامج الحماية الاجتماعية بموجب المادة 18 من القانون الموحد 286/98، الذي تنفذه وزارة تكافؤ الفرص (انظر التفاصيل في الفصل السادس).